テレビ 東京海上ダイレクト のCMが聞き取れません。
テレビCM 東京海上ダイレクト の最初に聞こえる短い女性の声のところ。英語っぽい発音で『トウキォ ●●』。
気になり出すと、やたらと耳に付いてしまって離れません。
| 正しくは トウキョウ、マリーン だっていうのですが、とてもそうは聞こえない。 |
| どうしたって、トウキォ、リーン(ク) か トウキォ、ウィーン(ク) でしょう。 |
英語みたいな発音で日本語の歌詞を歌うのがありますが、それと同じでしょうか。
とても聞き取れません。
高齢者には、ただでさえ早口はついていけないのです。
英語に堪能なら、聞こえるのでしょうか? ネイティブは m を発音しないとか。
トウキォ、(ム)ァリーン
あれッ? これなら聞こえそうかも!
◆ ◆
これって、サウンドロゴというそうです。
最初に映し出される会社の名前 東京海上ダイレクト 東京海上グループ の手前のところ、会社のマーク(ロゴ)とアルファベットが並んでます。
これを見ると
TOKIO MARINE
DIRECT
旧東京海上日動 のときには
TOKIO MARINE
NICHIDO
っということで、正解は『トウキョウ、マリーン』だっていうのですが。
| トウキォ、(ム)ァリーン |
でよろしかったでしょうか?(笑)
コメント