東京海上ダイレクト cm なんて言ってる? 東京リンク? 東京ウィンク?

cm_a.jpg cm_b.jpg

正しくは トウキョウ、マリーン だっていうのですが、とてもそうは聞こえない。
どうしたって、トウキォ、リーン(ク)トウキォ、ウィーン(ク) でしょう。

テレビCM 東京海上ダイレクト のアタマに聞こえる短い女性の声。英語っぽい発音で『トウキォ ●●』。

気になり出すと、やたらと耳に付いてしまって離れません。

英語みたいな発音で日本語の歌詞を歌うのがありますが、それと同じでしょうか。

とても聞き取れません。

高齢者は、ただでさえ早口についていけないのです。

英語に堪能なら、聞こえるのでしょうか? ネイティブは m を発音しないとか。

トウキォ、(ム)ァリーン

あれッ? これなら聞こえそうかも!


 ◆ ◆


これって、サウンドロゴというそうです。

最初に映し出される会社の名前 東京海上ダイレクト 東京海上グループ の手前のところ、会社のマーク(ロゴ)アルファベットが並んでます。

cm_c.jpg

これを見ると
TOKIO MARINE
  DIRECT
旧東京海上日動 のときには
TOKIO MARINE
  NICHIDO

っということで、正解は『トウキョウ、マリーン』だっていうのですが。

トウキォ、(ム)ァリーン

でよろしかったでしょうか?(笑)