ユー/ウェイク/ミー/アーいま、飛び込んでぇ/
ヒトツンゥヲーまず、授(さず)けぇてぇ/
もぉ二度となぁいーまぁだけを抱きしめてぇ
テレビ朝日で朝8時からの番組「羽鳥慎一モーニングショー」のオープニングで流れる milet(ミレイ)さんの「Wake Me Up」という曲の歌詞が、このように聞こえてなりません。
【こちらが正しい】のだそうです MUSIC VIDEO リンク
You wake me up 今飛び込んで
ひとつも残さず聞いて
もう二度とない今だけを抱きしめて
「ヒトツン」というのが、おかしいなあと思っていました。「ポツン」なのかと思ったこともありましたが、どうやら「ヒトツン」かな?で、(無理矢理)自分のなかでは決着をつけました。どっちにしたって、聞き取れていない自覚はあります。
ちなみに、(オープニングでは使われていませんが)ここのところも違って聞こえます。
Wake me up どこまでも行ける
裸足のまま駆け抜けて
の「裸足」が「保身」と聞こえます。何遍聞き直しても変わりません。
Wake me up どこまでも行ける
保身のォまま駆け抜けて~
って、(不正を働いたのに逃げ延びようとしている)どこぞの議員さんへの応援歌みたい。年寄りの耳は困ったものです。
テレビ朝日 羽鳥慎一モーニングショー オープニング テーマ曲 milet(ミレイ)「Wake Me Up」 |
コメント