この記事を最初に読んだのは「Yahoo!ニュース」でした。
「小室圭さん騒動」が悠仁さまに与える悪影響 「言い間違えをした紀子さまを面罵なさった」
5/14(金) 5:56配信 デイリー新潮
https://news.yahoo.co.jp/articles/047875830597a27429173fd2018aa0256e0aa4d5
「面罵」というのもすごいことばですが、「言い間違えをした」というところがひっかかりました。なんだかしっくりしないというか。もしかして、「言い間違いをした」と書くところを「言い間違えをした」と間違えた? いやいや、「Yahoo!ニュース」の下にくっついている(誤変換が多い)読者からのコメント欄じゃない、「記事」の見出しです。
この記事は、「デイリー新潮」から転載しているようです。「デイリー新潮」のサイトに、同じ見出しの記事がありました。
https://www.dailyshincho.jp/article/2021/05140556/?all=1
週刊新潮 2021年5月6日・13日号掲載
◆ ◆
いくらなんでも、天下の「週刊新潮」が「言い間違えをした」とは書かないんじゃないの? と疑問に思って、「週刊新潮 2021年5月6日・13日号」も見てしまいました。
「デイリー新潮」の記事は、「週刊新潮」の記事を紹介したものでした。「週刊新潮 2021年5月6日・13日号」P152~154
その記事には、
最近も、宮邸で紀子さまが職員らと話をされていた際、ちょっとした言い間違いをなさったのですが、それを横でお聞きになっていた悠仁さまが、強い言葉で紀子さまを面罵なさったのです。
と出ていました。宮内庁関係者の発言です。ここでは「言い間違いをなさった」とあります。この「言い間違いをなさった」が、「デイリー新潮」の見出しでは「言い間違えをした紀子さま」にかわったということですね。
「言い間違えをする」は、間違いではない時代になったのでしょうか。「間違い」と「間違え」は、揺れているようで、ネット検索すると数多くヒットします。明解な説明をしているサイトを見つけました。
[日野市豊田駅前の学習塾 進学塾ivy (アイビー)]というサイトにあった[「間違え」という「間違い」]の説明に、納得しました。https://www.e-ivy.jp/blog/2405/
高校受験に向けた進学塾のようです。入試での間違いは致命傷でしょう。
しかし、いずれにしても、「間違え」は間違いです。
間違えないようにしましょう。
このブログの筆者はすでにご退職なんだとか。記事も消されてしまうかもしれないとありました。もったいないです。
コメント